Back to top

Encore! Des histoires! 2.0


Ici vous pouvez trouver les histoires de Encore! Des histoires! 2.0.
N'hésitez pas à nous envoyer une photo de vos bricolages et dessins à encore@livrechange.ch pour que nous puissions partager votre créativité.
Bon visionnage!

Hier finden Sie die Geschichten von Encore ! Des histoires ! 2.0.
Damit wir Ihre Kreativität teilen können, zögern Sie nicht, uns Fotos von Ihren Werken zu schicken auf : encore@livrechange.ch,
Viel Spass beim Schauen der Videos !
 


Kësylkuqja - Lumturije​

 

Bëhet fjal për ni vajz ecila quhet Kësylkuqja për Shkak që eka Kapuqin e kuq, dhe jeton nëni fshat më mamin e saj dhe gjyshe.
Përsonazhet jan: Kësylkuqja, Mami, gjyshja, Ujku dhe Gjuhetari.
Vizatoje Ujkun: encore@livrechange.ch

Il s’agit d’une petite fille qui s’appelle le petit chaperon rouge. Elle s'appelle comme ça car elle a un chapeau rouge. Elle habite dans un village avec sa maman et sa grand-maman.
Les personnages sont: le petit Chaperon rouge, sa maman et sa grand-maman, le loup et le chasseur.
Tu peux dessiner le loup et nous l'envoyer à: encore@livrechange.ch

Es geht um ein kleines Mädchen namens Rotkäppchen. Sie wird so genannt, weil sie einen roten Hut trägt. Sie lebt mit ihrer Mutter und ihrer Grossmutter in einem Dorf.
Die Figuren sind: Rotkäppchen, ihre Mutter und ihre Grossmutter, der Wolf und der Jäger.
Du kannst ein Bild von dem Wolf zeichnen und es an encore@livrechange.ch senden.


A folha de papel que queria ser um barquinho - Elisangela

...e a folha de papel estava voando e flutuando até que caiu nas mâos de uma menina.
Neste vídeo, Elisangela nos conta uma história na Língua Portuguesa. "A folha de papel que queria ser um barquinho '', da autora Cristina Vicentini.
Se você fez a dobradura, nos envie uma foto do seu barquinho: encore@livrechange.ch !

...et la feuille de papier volait et flottait jusqu'à ce qu'elle tombe entre les mains d'une fille.
Dans cette vidéo, Elisangela nous raconte une histoire en portugais. "La feuille de papier qui voulait être un petit bateau", de l'auteure Cristina Vicentini.
Si tu fais le pliage, envoie-nous une photo à encore@livrechange.ch !

..und das Blatt Papier flog und schwebte, bis es in die Hände eines Mädchens fiel.
In diesem Video erzählt uns Elisangela eine Geschichte auf Portugiesisch. "Das Blatt Papier, das ein kleines Boot sein wollte", von der Autorin Cristina Vicentini.
Falls du das Papier zu einem Boot gefaltet hast, schick uns ein Bild davon auf encore@livrechange.ch !


El pequeño chacal y el viejo cocodrilo - Francisca


El pequeño chacal tenía mucha hambre. Un día, descubrió un río lleno de peces. Ahí se escondía un viejo cocodrilo que también tenía mucha hambre.
En este vídeo, Francisca te lee en español "El pequeño chacal y el viejo cocodrilo", un cuento africano contado por Manfeï Obin e ilustrado por Loustal.
Como actividad, te propone crear tu propio boliche! No dudes en enviarnos una foto de tu creación: encore@livrechange.ch.

Petit chacal avait très faim. Un jour, il découvrit une rivière poissonneuse. Là se cachait le vieux crocodile, qui avait très faim, lui aussi.
Dans cette vidéo, Francisca te lit, en espagnol, "Le petit chacal et le vieux crocodile". Un conte africain raconté par Manfeï Obin et illustré par Loustal.
Comme activité, elle te propose de créer ton propre bilboquet! N'hésite pas à nous envoyer une photo de ton œuvre à encore@livrechange.ch

Der kleine Schakal ist furchtbar hungrig. Eines Tages entdeckt er einen Fluss voller Fische. Dort versteckt sich auch ein altes Korokodil.
In diesem Video liest Francisca Ihnen auf Spanisch "Der kleine Schakal und das alte Krokodil" vor. Eine afrikanische Geschichte, erzählt von Manfeï Obin und illustriert von Loustal.
Als Aktivität schlägt sie Ihnen vor, Ihr eigenes Bilboquet zu kreieren! Zögern Sie nicht, uns ein Foto Ihrer Kreation an encore@livrechange.ch zu schicken.

 
Nicht definiert
Tags: